日本では男性が女性にカードを贈る習慣がありません。しかし、アメリカをはじめとする欧米諸国では非常に一般的な行為です。愛を言葉で伝えるのは恥ずかしい・苦手だという日本人男性のみなさん!是非カードに書いて恋人に贈って欲しい英語の素敵なフレーズの数々をご紹介します。
カード専門店があるアメリカ
アメリカ人はカードを贈り合うのが好きな国民と言えるでしょう。ショッピングモールに行けばカード専門店がありますし、スーパーやドラッグストアでもカードに大きなスペースを割いて販売していることも珍しくありません。カードを贈る機会は、なにも誕生日やバレンタインデーに限られたことではありません。ハロウィンや感謝祭、クリスマスなどのイベント・ホリデー系カードはもちろんのこと、早く病気やケガからの回復を祈る『お見舞い』系、『感謝』系、『謝罪』系も充実。それも、『彼へ』『彼女へ』『息子へ』『娘へ』など、ありとあらゆるパターンに対応しています。内容もシリアスなものから、ジョークまで多岐に渡ります。また、『ロマンチック』系カードがあるのも、お国柄。アメリカ人男性は、バレンタインデーでなくとも彼女に花束やカードを贈って愛を伝えるのに余念がありません。
お役立ち!是非使ってみたい愛の言葉
残念ながら、日本ではアメリカほどロマンチックなカードは豊富にそろっていません。しかし、既製のカードに素敵な言葉を添えて贈ることは可能です。では、どんな言葉が恋人に喜ばれるのでしょうか?気の利いたフレーズ満載のサイト Good Morning Quote.com の中から、女性が喜びそうな英語のフレーズをいくつかご紹介します。
- I think our love can do anything we want it to.
- You are my world.
- I just can’t get you off my mind, and why would I even try?
- You make my heart smile.
- Every night I think of you before bed with the hopes of having you in my dreams.
- One day I caught myself smiling for no reason, then I realized I was thinking of you.
- I love you yesterday, I love you still, I always have…
- If I had my life to live over again, next time, I would find you sooner so that I could love you longer.
- I love you for all that you are, all that you have been, and all you’re yet to be.
- Every love story is beautiful, but ours is my favorite.
- I love you more today than yesterday, but not as much as tomorrow.
- I’m not a perfect person, I make a lot of mistakes. But, I really appreciate those people who stay with me after knowing how I really am…!!
- Thinking of you keeps me awake, dreaming of you keeps me asleep, being with you keeps me alive.
- You have no idea how fast my heart beats when I see you!
- I wasn’t planning on loving you, but I’m happy that I did.??
おわりに
まるで映画やドラマの中で出てきそうなセリフのオンパレードですね!セリフが甘過ぎて、聞いているだけで虫歯になりそうです。しかし、わたしたち日本人には信じられないかも知れませんが、欧米人男性はロマンチックさに個人差こそあれ、このような(日本人男性には歯の浮くような)言葉を恥ずかしげもなく、普通に言ってのけたりするから驚きです。著者も結婚前は旦那にロマンチックな言葉が書かれたカードをよくもらいました。ちなみに、著者のパートナーは身内の贔屓目で見ても、決してロマンチックな部類には属していません。それでも、誕生日やバレンタインデーには必ずカードをくれるところは、やっぱり欧米人なのだなあ…と感心します。
また、欧米人男性は人前でパートナーを褒めるのも上手ですよね?著者が以前出席したある結婚披露宴での出来事です。友人が国際結婚したのですが、彼女のパートナーが彼女の好きなところをこのように述べていました。『僕は完璧な人間ではありません。でも、彼女は僕の知らないことをたくさん知っていて、教えてくれるんです。彼女が僕を完全な人間にするんです(She completes me.)。』思わず最後の部分に胸がキュンとしてしまいました。
日本人は国民性や文化背景もあって、家族や恋人に言葉で愛を伝えるのが苦手・不慣れです。確かに日本人同士だと変な照れが出でしまいがちですが、相手が外国人となるとどうでしょうか?外国語ということも手伝って、素直に、そして大胆に愛情表現をしやすいと感じませんか?『日本男児たるもの、容易に愛を口にしない!』と思っていますか?日本人男性は愛情表現となると、シャイだということを理解している外国人女性も確かにいるかもしれません。しかし、女性の立場からすると、やはりロマンチックな言葉を言われたら嬉しいし、決して悪い気はしないものです。それに、あなたの思ってることや気持ちは、実際言葉にしないと伝わりません。口で愛を伝えるのが恥ずかしいと感じる日本人男性の方は、今年のバレンタインデーには、是非カードに素敵なメッセージを添えて恋人に贈ってみてはいかがでしょうか?
参考文献:52 Truly Romantic Quotes for Her
http://www.goodmorningquote.com/romantic-quotes-love-her/
Photo by: http://www.freepik.com/
Written by: Olivia